The Backyard

[EN] This song is dedicated to Manuel and the motto is: that's a horse of a different color. / And the interpretation is: vegetarian, but not that much. / After seeing the illustrations he commented: «Lo críptico es un problema de la cabeza, no del corazón» (What is cryptic is a problem of the head... not the heart). / The full set of drawings (here only excerpts) was first published in the book Las palabras, las imágenes y las cosas (Words, Images and Things, 2018), a volumen loosly based on a dream in which a frenchman remembered: «The house seemed to open directly on to the Milky Way. At night, the nearby stars would shine brilliantly one moment, and the next be extinguished by the passing mist. And so too our conversations and our celebrations, our meetings and our tenacious passions.»

[ES] Esta canción está dedicada a Manuel y el lema dice: ese caballo es de otro color. / Y la interpretación es: vegetariano, pero no tanto. / Luego de ver las ilustraciones por primera vez comentó: «Lo críptico es un problema de la cabeza, no del corazón» / El set completo de dibujos (aquí solo muestras) fue publicado por primera vez en el libro Las palabras, las imágenes y las cosas (2018), un volumen libremente inspirado en un sueño en que un francés recordaba: «La casa parecía abrirse directamente hacia la Via Láctea. Las estrellas cercanas resplandecían brillantemente un momento, y el siguiente serían extinguidas por la niebla que pasa. Y así también nuestras conversaciones y nuestras celebraciones, nuestras reuniones y tenaces pasiones».